KAT-TUN CRYSTAL MOMENT

CRYSTAL MOMENT 歌詞

KAT-TUN

シングルCRYSTAL MOMENT
作詞Funk Uchino/櫻井翔
作曲Erik Lidbom/7th Avenue
発売日2022.02.04
Language:日本語/ Japanese

CRYSTAL MOMENT 歌詞 KAT-TUN

Finally, the day has come
いま⼦供の頃の夢の中
みな叫びをあげて声を枯らす
さぁ世界へ向けて 鐘を鳴らす

より速く(yeah) より⾼く(yeah)
雲を超えるかのよう⽻ばたく
そう速く(yeah) いっそう⾼く(yeah)
天を舞うかのよう輝く

より速く(yeah) より⾼く(yeah)
雲を超えるかのよう⽻ばたく
そう速く(yeah) いっそう⾼く(yeah)
天を舞うかのよう輝く

花を咲かすかのよう闘う

⻘に染まる Runway 歴史紡ぐ Moments
忘れられぬ One page “迷い”振りほどき You just start
嗚呼 ⾝体中を脈打つ 不屈の Dreaminʼ on
「必ず、そう、必ず」と 焦がれた未来が
いま⽬の前で 扉開く

願えど掴めずに ただ瞳(め)を逸らさずに
⽩の軌跡を ずっと⽬指し続けた

さぁ、翔ける! それは何より⾼く 輝き解き放つ絶景(パノラマ)

躊躇いもなく 紛れもなく 夢の舞台(そら)咲く True lights
孤独が影落としてた Hard days 希望が不安を追い越した
燦然と Fly the world 記憶の先へと ⽻ばたけるのさ

⾏き場を遮られ ここで終わるのか…?
“違う” と叫んだ 決意(こころ)の声が

幼かったその⼿ 歓喜を泳ぐころ
誰しもの胸に 届く感動(けしき)がある (Nowʼs the time)

さぁ、翔ける! 瞬間の中に響く 新たな奏では⾼らかに
美しく 絶え間もなく 時代超え何処までだって
限界のその向こうに⽴っている 新たな⾃分に出逢うため
際限なく Fly the world ⽩銀の世界へ

振り返れば遥かに続く
傷ばかり⽬⽴つ明⽇へのシュプール
ときに不遇 暗いトンネル潜る

現在(いま)を作る この瞬間(とき)夢を紡ぐ
ふと鳴り⽌まぬ ⾳ ⾵
⾎と汗の染み付く帆を張れ
どこまでか我が頂上まで
想像さえ超えるために “Force myself”

この⼈⽣(みち)に⽣きてゆける かけがえのない歓び
⾵を味⽅につけ 跳べ (Now you can fly)

さぁ、翔ける! それは何より⾼く 輝き解き放つ絶景
躊躇いもなく 紛れもなく 夢の舞台咲く True lights
(何度も Beyond the borders)
探していた光はいつだって 失くしちゃいない“君⾃⾝”だった
燦然と Fly the world 記憶の先へと ⽻ばたけるのさ

MUSIC VIDEO / PV

KAT-TUN CRYSTAL MOMENT ROMAJI

Finally the day has come
ima no koro no yume no naka
mina sakebi o agete koe o karasu
sā sekai e mukete kane o narasu

yori hayaku (yeah) yori ku (yeah)
kumo o koeru ka no yō ba taku
sō hayaku (yeah) issō ku (yeah)
ten o mau ka no yō kagayaku

yori hayaku (yeah) yori ku (yeah)
kumo o koeru ka no yō ba taku
sō hayaku (yeah) issō ku (yeah)
ten o mau ka no yō kagayaku

hana o sakasu ka no yō tatakau

ni somaru Runway rekishi tsumugu Moments
wasurerarenu One page“ mayoi” furihodoki You just start
ā -chū o myakuutsu fukutsu no Dreamin on
‘kanarazu, sō, kanarazu’ to kogareta mirai ga
ima no mae de tobira hiraku

negae do tsukamezu ni tada hitomi (me) o sorasazu ni
no kiseki o zutto shitsuzuketa

sā, kakeru! sore wa nan yori ku kagayaki tokihanatsu zekkei (panorama)

tamerai mo naku magire mo naku yume no butai (Sora) saku True lights
kodoku ga kage otoshiteta Hard days kibō ga fuan o oikoshita
sanzen to Fly the world kioku no saki e to ba takeru no sa

ki ba o saegirare koko de owaru no ka… ?
“ chigau” to sakenda ketsui (kokoro) no koe ga

osanakatta sono kanki o oyogu koro
dare shimo no mune ni todoku kandō (keshiki) ga aru (Now’s the time)

sā, kakeru! shunkan no naka ni hibiku arata na sō de wa -ra ka ni
utsukushiku taema mo naku jidai koe doko made da tte
genkai no sono mukō ni tte iru arata na ni deau tame
saigen naku Fly the world no sekai e

furikaere ba haruka ni tsuzuku
kizu bakari tsu mei e no shupūru
toki ni fugū kurai tonneru moguru

genzai (ima) o tsukuru kono shunkan (toki) yume o tsumugu
futo nari ma nu
to ase no shimitsuku ho o hare
doko made ka waga chōjō made
sōzō sae koeru tame ni“ Force myself”

kono (michi) ni kite yukeru kakegae no nai yorokobi
o aji ni tsuketobe (Now you can fly)

sā, kakeru! sore wa nan yori ku kagayaki tokihanatsu zekkei
tamerai mo naku magire mo naku yume no butai saku True lights
(nan do mo Beyond the borders)
sagashite ita hikari wa itsu da tte nakushicha inai “kimi” datta
sanzen to Fly the world kioku no saki e to ba takeru no sa

Similar Posts