M八七 歌詞
米津玄師
シングル | M八七 |
映画 | 「シン・ウルトラマン」主題歌 |
作詞 | 米津玄師 |
作曲 | 米津玄師 |
発売日 | 2022.05. |
Language: | 日本語/ Japanese |
M八七 歌詞 米津玄師
遥か空の星が ひどく輝いて見えたから
僕は震えながら その光を追いかけた
割れた鏡の中 いつかの自分を見つめていた
強くなりたかった 何もかもに憧れていた
君は風に吹かれて
翻る帽子見上げ
長く短い旅をゆく
遠い日の面影
君が望むなら
それは強く応えてくれるのだ
今は全てに恐れるな
痛みを知る ただ一人であれ
いまに枯れる花が
最後に僕へと語りかけた
「姿見えなくとも 遥か先で見守っている」と
そうだ
君は打ちひしがれて
削れていく心根
物語の始まりは
微かな寂しさ
君の手が触れた
それは引き合う孤独の力なら
誰がどうして奪えるものか
求めあえる 命果てるまで
輝く星は言う
木の葉の向こうから
君はただ見つめる
未来を想いながら
僕らは進む
何も知らずに彼方のほうへ
君が望むなら
それは強く応えてくれるのだ
今は全てに恐れるな
痛みを知る ただ一人であれ
微かに笑え あの星のように
痛みを知る ただ一人であれ
MUSIC VIDEO / PV
Kenshi Yonezu M87 ROMAJI
haruka sora no hoshi ga hidoku kagayaite mieta kara
boku wa furue nagara sono hikari o oikaketa
wareta kagami no naka itsu ka no jibun o mitsumete ita
tsuyoku naritakatta nan mo kamo ni akogarete ita
kimi wa kaze ni fukarete
hirugaeru bōshi miage
nagaku mijikai tabi o yuku
tōi hi no omokage
kimi ga nozomunara
sore wa tsuyoku kotaete kureru no da
ima wa subete ni osoreru na
itami o shiru tada hitori de are
ima ni kareru hana ga
saigo ni boku e to katarikaketa
‘sugata mienaku tomo haruka saki de mimamotte iru’ to
sō da
kimi wa uchihishigarete
kezurete iku shinkon
monogatari no hajimari wa
kasuka na sabishi-sa
kimi no te ga fureta
sore wa hikiau kodoku no chikara nara
dare ga dō shite ubaeru mono ka
motomeaeru inochi hateru made
kagayaku hoshi wa yū
konoha no mukō kara
kimi wa tada mitsumeru
mirai o omoi nagara
boku-ra wa susumu
nan mo shirazu ni kanata no hō e
kimi ga nozomunara
sore wa tsuyoku kotaete kureru no da
ima wa subete ni osoreru na
itami o shiru tada hitori de are
kasuka ni warae ano hoshi no yō ni
itami o shiru tada hitori de are
Kenshi Yonezu – M87 ENGLISH TRANSLATION
Because the distant star shined so bright
I trembled as I ran after its light
In a cracked mirror, I stared at a reflection of my past self
I wanted to be strong, in awe of everything
You looked up at a hat fluttering in the wind
You looked up at a hat fluttering in the wind
As you went on a long and short journey
Traces of bygone days
If you so wish, he’ll come to your aide with everything he has
If you so wish, he’ll come to your aide with everything he has
For now, fear nothing and be the only one to understand the meaning of pain
For now, fear nothing and be the only one to understand the meaning of pain
A flower about to wilt said its last words to me
A flower about to wilt said its last words to me
“Though you may no longer see me, I’ll watch over you from afar”
Yes
You’re absolutely shattered, your heart’s been worn down
You’re absolutely shattered, your heart’s been worn down
The story begins with
A bit of loneliness
If the touch of your hand is the power of loneliness that brings us together
If the touch of your hand is the power of loneliness that brings us together
Who has the right to take that away?
We’ll keep seeking each other until our lives are lost
From beyond the leaves of the trees, a shining star says
From beyond the leaves of the trees, a shining star says
With a level gaze, you think of the future
With a level gaze, you think of the future
Unaware, we’ll keep travelling towards the beyond
Unaware, we’ll keep travelling towards the beyond
If you so wish, he’ll come to your aide with everything he has
If you so wish, he’ll come to your aide with everything he has
For now, fear nothing and be the one to understand the meaning of pain
For now, fear nothing and be the one to understand the meaning of pain
Show me that slight smile that resembles that star
Be the one to understand the meaning of pain