アカシア 歌詞
BUMP OF CHICKEN
シングル Single | アカシア スペシャルミュージックビデオ「GOTCHA! |
作詞 Lyricist | 藤原基央 |
作曲 Composer | 藤原基央 |
発売日 Released date | 2020.09.29 |
Language: | 日本語/ Japanese |
BUMP OF CHICKEN アカシア 歌詞 | LYRICS
透明よりも綺麗な あの輝きを確かめにいこう
そうやって始まったんだよ たまに忘れるほど強い理由
冷たい雨に濡れる時は 足音比べ 騒ぎながらいこう
太陽の代わりに唄を 君と僕と世界の声で
いつか君を見つけた時に 君に僕も見つけてもらったんだな
今 目が合えば笑うだけさ 言葉の外側で
ゴールはきっとまだだけど もう死ぬまでいたい場所にいる
隣で (隣で) 君の側で 魂がここだよって叫ぶ
泣いたり笑ったりする時 君の命が揺れる時
誰より (近くで) 特等席で 僕も同じように 息をしていたい
どんな最後が待っていようと もう離せない手を繋いだよ
隣で (隣で) 君の側で 魂がここがいいと叫ぶ
そして理由が光る時 僕らを理由が抱きしめる時
誰より (近くで) 特等席で 僕の見た君を 君に伝えたい
君がいる事を 君に伝えたい
そうやって始まったんだよ
MUSIC VIDEO
BUMP OF CHICKEN アカシア ROMAJI
tōmei yori mo kirei na ano kagayaki o tashikame ni ikō
sō yatte hajimatta n da yo tamani wasureru hodo tsuyoi riyū
tsumetai ame ni nureru toki wa ashioto kurabe sawagi nagara ikō
taiyō no kawari ni uta o kimi to boku to sekai no koe de
itsu ka kimi o mitsuketa toki ni kimi ni boku mo mitsukete moratta n da na
ima me ga ae ba warau dake sa kotoba no sotogawa de
gōru wa kitto mada da kedo mō shinu made itai basho ni iru
tonari de (tonari de) kimi no gawa de tamashī ga koko da yo tte sakebu
nai tari warattari suru toki kimi no inochi ga yureru toki
dare yori (chikaku de) tokutō seki de boku mo onaji yō ni iki o shite itai
donna saigo ga matte iyō to mō hanasenai te o tsunaida yo
tonari de ( tonari de) kimi no gawa de tamashī ga koko ga ī to sakebu
soshite riyū ga hikaru toki boku-ra o riyū ga dakishimeru ji
dare yori (chikaku de) tokutō seki de boku no mita kimi o kimi ni tsutaetai
kimi ga iru koto o kimi ni tsutaetai
sō yatte hajimatta n da yo
BUMP OF CHICKEN Acacia ENGLISH TRANSLATION
Let’s go—a crystal clear light is waiting for us.
That’s how this all began,
with a reason so bright that it could make us forget.
Even in the pouring rain,
we still stomp and shout to see who’s the loudest.
We can keep singing without the sun—from your voice,
from my voice, the world sings as one.
The day that I found you, you found me, too.
Now whenever our eyes meet,
our laughter says more than our words.
We’re still a long way from where we want to go,
but I could stay here for the rest of my life.
Next to you (next to you), here by your side,
my soul cries out that this is where I belong.
Through tears, through laughter,
through good times or bad,
I want you (next to me) in the good seats,
our breaths in perfect harmony.
No matter what fate awaits us,
I’ll take your hand in mine and never let go.
Next to you (next to you), here by your side,
our souls cry out that this is where we belong.
And when our reasons shine bright,
embracing us in their light,
I want you to see how you look in my eyes,
next to me (next to me) in the good seats.
I want you to know that you’re here.
That’s how this all began.