ミスター 歌詞
YOASOBI
シングル | ミスター |
作詞 | Ayase |
作曲 | Ayase |
発売日 | 2022.02.16 |
Language: | 日本語/ Japanese |
ミスター 歌詞 YOASOBI
シングルサイズの部屋で
一人きり
思い出すのはあなたとの暮らし
物語の舞台は
ビルが群れる
大都会を遠くに見る
海辺の街
初めて会った日のことだって
今もまだちゃんと覚えてる
フォーマルなシャツ
ジャケットが少し不似合いなあなた
言葉数は少なくて
いつも厳しくて
叱られてばかりで
機械仕掛けの心を
無力さが包んでいった
でも
あなたを知りたくて
何もかも知っていたくて
だけど教えてなんて
言えずに一人
そっと夜に祈る
少しでも分かりたくて
そんな日々を繰り返した
それでも時折見せてくれた
穏やかなあの表情も
一度だけ浮かべた涙も
隠し切れずに溢れていた
優しさだった
あの日もそうだった
あれは二人最後の思い出
暗闇でこの手を握り返して
笑ってくれた
あなたはもういない
今でも聴きたくて
もう一度聴かせて欲しくて
優しくて不器用な
あなたの声を 厳しい言葉を
なんて願うこの気持ちは
どんな名前なんですか
またいつもと同じように
私のこと叱ってよミスター
MUSIC VIDEO / PV
YOASOBI ミスター ROMAJI
shinguru saizu no heya de
hitori kiri
omoidasu no wa anata to no kurashi
monogatari no butai wa
biru ga mureru
dai tokai o tōku ni miru
umibe no machi
hajimete atta hi no koto da tte
ima mo mada chanto oboeteru
fōmaru na shatsu
jaketto ga sukoshi fu niai na anata
kotobakazu wa sukunaku te
itsu mo kibishiku te
shikararete bakari de
kikai shikake no kokoro o
muryoku-sa ga tsutsunde itta
de mo
anata o shiritakute
nan mo ka mo shitte itakute
da kedo oshiete nante
iezu ni hitori
sotto yoru ni inoru
sukoshi de mo wakaritakute
sonna hibi o kurikaeshita
sore de mo tokiori misete kureta
odayaka na ano hyōjō mo
ichi do dake ukabeta namida mo
kakushikirezu ni afurete ita
yasashi-sa datta
ano hi mo sō datta
are wa futari saigo no omoide
kurayami de kono te o nigirikaeshite
waratte kureta
anata wa mō inai
ima de mo kikitakute
mō ichi do kikasete hoshiku te
yasashiku te fu kiyō na
anata no koe o kibishī kotoba o
nan te negau kono kimochi wa
donna namae na n desu ka
mata itsu mo to onaji yō ni
watakushi no koto shikatte yo misutā
YOASOBI MR. ENGLISH TRANSLATION
In a single-size room
All alone
I remember my daily life with you
The scene of the story
Sets in a crowd of buildings
A seaside town
with a big city by far
It was the day we met first
Even now, I still remember it well
Formal shirt and jacket
Didn’t match with you
With few words
You’ve always been scolded for being strict
Helplessness enveloped
My mechanical mind
But,
I wanted to know you
I wanted to know everything and anything
But I taught you
Without saying a word
To slowly pray alone at night
I want to understand, even a little bit
I keep repeating all these days
However, you showed sometimes
This kind expression
You shed a tear only once
You couldn’t hide it and you spilled it
That was kindness
So was it that day
That was our last memory together
In the darkness, hold that hand back
You smiled at me
You’re no longer here
But now, I want to hear you
I want you to let me hear you once again
You, which are nice and clumsy,
Your harsh voice,
I badly hope to hear it…
What’s the name of this feeling?
One more time, as usual,
Give me a scolding, Mister
English Translation by Kevin Luo