YOASOBI ミスター

ミスター 歌詞

YOASOBI

シングル ミスター
作詞 Ayase
作曲 Ayase
発売日 2022.02.16
Language: 日本語/ Japanese

ミスター 歌詞 YOASOBI

シングルサイズの部屋で
一人きり
思い出すのはあなたとの暮らし
物語の舞台は
ビルが群れる
大都会を遠くに見る
海辺の街

初めて会った日のことだって
今もまだちゃんと覚えてる
フォーマルなシャツ
ジャケットが少し不似合いなあなた
言葉数は少なくて
いつも厳しくて
叱られてばかりで

機械仕掛けの心を
無力さが包んでいった
でも

あなたを知りたくて
何もかも知っていたくて
だけど教えてなんて
言えずに一人
そっと夜に祈る
少しでも分かりたくて
そんな日々を繰り返した

それでも時折見せてくれた
穏やかなあの表情も
一度だけ浮かべた涙も
隠し切れずに溢れていた
優しさだった
あの日もそうだった

あれは二人最後の思い出
暗闇でこの手を握り返して
笑ってくれた
あなたはもういない

今でも聴きたくて
もう一度聴かせて欲しくて
優しくて不器用な
あなたの声を 厳しい言葉を
なんて願うこの気持ちは
どんな名前なんですか
またいつもと同じように
私のこと叱ってよミスター

YOASOBI 好きだ 歌詞
YOASOBI もしも命が描けたら 歌詞

MUSIC VIDEO / PV

YOASOBI ミスター ROMAJI

shinguru saizu no heya de
hitori kiri
omoidasu no wa anata to no kurashi
monogatari no butai wa
biru ga mureru
dai tokai o tōku ni miru
umibe no machi

hajimete atta hi no koto da tte
ima mo mada chanto oboeteru
fōmaru na shatsu
jaketto ga sukoshi fu niai na anata
kotobakazu wa sukunaku te
itsu mo kibishiku te
shikararete bakari de

kikai shikake no kokoro o
muryoku-sa ga tsutsunde itta
de mo

anata o shiritakute
nan mo ka mo shitte itakute
da kedo oshiete nante
iezu ni hitori
sotto yoru ni inoru
sukoshi de mo wakaritakute
sonna hibi o kurikaeshita

sore de mo tokiori misete kureta
odayaka na ano hyōjō mo
ichi do dake ukabeta namida mo
kakushikirezu ni afurete ita
yasashi-sa datta
ano hi mo sō datta

are wa futari saigo no omoide
kurayami de kono te o nigirikaeshite
waratte kureta
anata wa mō inai

ima de mo kikitakute
mō ichi do kikasete hoshiku te
yasashiku te fu kiyō na
anata no koe o kibishī kotoba o
nan te negau kono kimochi wa
donna namae na n desu ka
mata itsu mo to onaji yō ni
watakushi no koto shikatte yo misutā

YOASOBI MR. ENGLISH TRANSLATION

In a single-size room
All alone
I remember my daily life with you
The scene of the story
Sets in a crowd of buildings
A seaside town
with a big city by far

It was the day we met first
Even now, I still remember it well
Formal shirt and jacket
Didn’t match with you
With few words
You’ve always been scolded for being strict

Helplessness enveloped
My mechanical mind
But,

I wanted to know you
I wanted to know everything and anything
But I taught you
Without saying a word
To slowly pray alone at night
I want to understand, even a little bit
I keep repeating all these days

However, you showed sometimes
This kind expression
You shed a tear only once
You couldn’t hide it and you spilled it
That was kindness
So was it that day

That was our last memory together
In the darkness, hold that hand back
You smiled at me
You’re no longer here

But now, I want to hear you
I want you to let me hear you once again
You, which are nice and clumsy,
Your harsh voice,
I badly hope to hear it…
What’s the name of this feeling?
One more time, as usual,
Give me a scolding, Mister

English Translation by Kevin Luo

Similar Posts