ハルカ 歌詞
YOASOBI
シングル Single | ハルカ |
作詞 Lyricist | Ayase |
作曲 Composer | Ayase |
発売日 Released date | 2020.12.18 |
Language: | 日本語/ Japanese |
YOASOBI ハルカ 歌詞 | LYRICS
思い出すのは
出会った日のこと
誰の元にも帰れないボクを
見つけ出してくれた
救い出してくれた
忘れることない君の笑顔
暮らしのすきま
よふけの祈り
いつでも君と共に歩いてきたキセキ
つらいことも
うれしいことも
分かち合えるそんな
日々よ
ふりかえれば数え切れない
思い出があふれ出してくる
だれにも見えないところで
がんばってる
君のそばにいられること
それだけで
こんなにほら幸せなんだよ
こみ上げてくる
想いはただ
ありがとう
訪れた
よろこびの春は
旅立ちの季節
はなれた街にも
連れ出してくれたね
ひとり不安な日々に
さみしそうな君に
送るエール
ボクがついてるよ
楽しいことばかりじゃない日常に
あふれだした君の涙
それでも
前を向いて歩いて
そうやって大人になってく
君のそばにいられること
君のよろこびは
ボクのよろこびで
君の大切が幸せが
いつまでも君とありますように
ねえ
君のそばにはもう
たくさんの愛があふれてる
だから今は
どうか泣かないで
あの日のように笑顔で
ふりかえればいくつもの
思い出がよみがえってくる
だれにも見えないところで
流した涙もほら
今の君につながってる
たくさんの愛につながってる
こみ上げてくる
想いはただ
ありがとう
いつまでも
幸せで
いつまでも
愛してるよ
MUSIC AUDIO
YOASOBI ハルカ ROMAJI
omoidasu no wa
deatta hi no koto
dare no moto ni mo kaerenai boku o
mitsukedashite kureta
sukuidashite kureta
wasureru koto nai kimi no egao
kurashi no sukima
yofuke no inori
itsu de mo kimi to tomo ni aruite kita kiseki
tsurai koto mo
ureshī koto mo
wakachiaeru sonna
hibi yo
furikaere ba kazoekirenai
omoide ga afuredashite kuru
dare ni mo mienai tokoro de
ganbatteru
kimi no soba ni irareru koto
sore dake de
konna ni hora shiawase na n da yo
komiagete kuru
omoi wa tada
arigatō
otozureta
yorokobi no haru wa
tabidachi no kisetsu
hanareta machi ni mo
tsuredashite kureta ne
hitori fuan na hibi ni
samishi sō na kimi ni
okuru eiru
boku ga tsuiteru yo
tanoshī koto bakari ja nai nichijō ni
afuredashita kimi no namida
sore de mo
mae o muite aruite
sō yatte otona ni natteku
kimi no soba ni irareru koto
kimi no yorokobi wa
boku no yorokobi de
kimi no taisetsu ga shiawase ga
itsu made mo kimi to arimasu yō ni
nei
kimi no soba ni wa mō
takusan no ai ga afureteru
da kara ima wa
dō ka nakanaide
ano hi no yō ni egao de
furikaere ba iku-tsu mono
omoide ga yomigaette kuru
dare ni mo mienai tokoro de
nagashita namida mo hora
ima no kimi ni tsunagatteru
takusan no ai ni tsunagatteru
komiagete kuru
omoi wa tada
arigatō
itsu made mo
shiawase de
itsu made mo
aishiteru yo
ENGLISH TRANSLATION
What I recall is the day I encountered you,
I, who couldn’t return home with anyone,
That smiling face of yours when you found me and saved me, I will never forget.
The breaks in life, the prayers late at night,
The trail I have walked on together with you all this time.
Those days, where we shared the tough and also the happy things.
When I think back, memories more than I can count overflow,
Just being able to be next to you,
working hard in places no one can see,
Is actually such bliss, you see.
I am simply thankful for all the memories that well up.
The Spring you were accepted into university, is a season of departure,
You even brought me with you to a far-away city.
The yells of encouragement I sent to you, on your own looking like you’re lonely in those uneasy days,
I was attached to them all.
The tears that have overflowed in your daily life which isn’t just full of fun things, even so,
You kept walking facing forwards, and by doing that, you go on to become an adult.
To be able to be next to you, ahh.
Your joys are my joys and,
May the happiness that is important for you to stay with you forever.
That’s why, please don’t cry now. Just like that day.
When I think back with a smile, many memories come back to life,
Even the tears that flowed in places no one can see, you see.
I am connected to you at this moment, connected to a lot of love.
I am simply thankful for all the memories that well up.
I will be in bliss forever,
and I will love you forever.
English Translation by @shiyuki332