怪物 歌詞
YOASOBI
シングル Single | 怪物 |
TVアニメ Anime | 「BEASTARS」第二期オープニングテーマ |
作詞 Lyricist | Ayase |
作曲 Composer | Ayase |
発売日 Released date | 2021.01.06 |
Language: | 日本語/ Japanese |
YOASOBI 怪物 歌詞 | LYRICS
素晴らしき世界に今日も乾杯
街に飛び交う笑い声も
見て見ぬフリしてるだけの作りもんさ
気が触れそうだ
クラクラするほどの良い匂いが
ツンと刺した鼻の奥
目を覚ます本能のまま
今日は誰の番だ?
この世界で何が出来るのか
僕には何が出来るのか
ただその真っ黒な目から
涙溢れ落ちないように
願う未来に何度でもずっと
喰らいつく
この間違いだらけの世界の中
君には笑ってほしいから
もう誰も傷付けない
強く強くなりたいんだよ
僕が僕でいられるように
素晴らしき世界は今日も安泰
街に渦巻く悪い話も
知らない知らないフリして目を逸らした
正気の沙汰じゃないな
真面目に着飾った行進
鳴らす足音が弾む行き先は
消えない消えない味が染み付いている
裏側の世界
清く正しく生きること
誰も悲しませずに生きること
はみ出さず真っ直ぐに生きること
それが間違わないで生きること?
ありのまま生きることが正義か
騙し騙し生きるのは正義か
僕の在るべき姿とはなんだ
本当の僕は何者なんだ
教えてくれよ
教えてくれよ
今日も
答えのない世界の中で
願ってるんだよ
不器用だけれど
いつまでも君とただ
笑っていたいから
跳ねる心臓が
体揺らし叫ぶんだよ
今こそ動き出せ
弱い自分を何度でもずっと
喰らい尽くす
この間違いだらけの世界の中
君には笑ってほしいから
もう誰も泣かないよう
強く強くなりたいんだよ
僕が僕でいられるように
ただ君を守るそのために
走る走る走るんだよ
僕の中の僕を超える
MUSIC AUDIO
YOASOBI 怪物 ROMAJI
subarashiki sekai ni kyō mo kanpai
machi ni tobikau waraigoe mo
mite minu furi shiteru dake no tsukuri mo n sa
ki ga fure sō da
kurakura suru hodo no yoi nioi ga
tsun to sashita hana no oku
me o samasu honnō no mama
kyō wa dare no ban da?
kono sekai de nan ga dekiru no ka
boku ni wa nan ga dekiru no ka
tada sono makkuro na me kara
namida afureochinai yō ni
negau mirai ni nan do de mo zutto
kuraitsuku
kono machigai-darake no sekai no naka
kimi ni wa waratte hoshī kara
mō dare mo kizutsukenai
tsuyoku tsuyoku naritai n da yo
boku ga boku de irareru yō ni
subarashiki sekai wa kyō mo antai
machi ni uzumaku warui hanashi mo
shiranaishiranai furi shite me o sorashita
seiki no sata ja nai na
majime ni kikazatta kōshin
narasu ashioto ga hazumu ikisaki wa
kienaikienai aji ga shimitsuite iru
uragawa no sekai
kiyoku tadashiku ikiru koto
dare mo kanashimasezu ni ikiru koto
hamidasazu massugu ni ikiru koto
sore ga machigawanaide ikiru koto?
arinomama ikiru koto ga seigi ka
damashidamashi ikiru no wa seigi ka
boku no arubeki sugata to wa nan da
hontō no boku wa nanimono na n da
oshiete kure yo
oshiete kure yo
kyō mo
kotae no nai sekai no naka de
negatteru n da yo
fu kiyō da keredo
itsu made mo kimi to tada
waratte itai kara
haneru shinzō ga
karada yurashisakebu n da yo
ima koso ugokidese
yowai jibun o nan do de mo zutto
kuraitsukusu
kono machigai-darake no sekai no naka
kimi ni wa waratte hoshī kara
mō dare mo nakanai yō
tsuyoku tsuyoku naritai n da yo
boku ga boku de irareru yō ni
tada kimi o mamoru sono tame ni
hashiruhashiruhashiru n da yo
boku no naka no boku o koeru
YOASOBI Kaibutsu (Monster) ENGLISH TRANSLATION
Cheers to the wonderful world today as well.
Even the sounds of laughter that flies through the streets
That I just pretend not to see, are fake.
I’m about to go mad.
The depths of my nose, stung by a smell so good
to the extent it makes me dizzy
I wake up, as I do on instinct,
Whose turn is it today?
What can I do in this world?
What is it that I can do?
Just so that tears
don’t flow down from those pitch black eyes.
time and time again, at the future I wish for,
I will continue to bite
Because in this world full of mistakes,
I want you to smile
I won’t hurt anyone anymore
I just want to be stronger and stronger,
So that I can stay as myself.
The wonderful world is peaceful today as well.
To the bad news that’s going around the streets,
I averted my eyes, pretending I don’t know, I don’t know
It sure is mad.
The march that dressed itself up seriously,
The destination of the footsteps that sound,
Stained with a taste that doesn’t and won’t disappear,
Is the world on the other side.
To live purely and righteously,
To live without upsetting anyone,
To live an honest life without straying off,
Is that living without making mistakes?
Is it right to live as I am?
Is it right to live using every trick in the book?
Just what am I meant to be?
Just who am I really?
Tell me!
Tell me!
Today as well,
In a world with no answers,
I’m wishing you know.
Even though I’m clumsy,
I just want to laugh
with you forever
Your jumping heart shouts
by shaking your body you know
Precisely now, let’s get moving
I will continue to devour my weak self again and again.
Because in this world full of mistakes,
I want you to smile.
Let’s make sure no one cries again
I just want to be stronger and stronger,
So that I can stay as myself.
I will simply protect you,
for that, I’ll keep running, running and running you know.
Exceeding my inner self.
English Translation @shiyuki332