Probably / Tabun Lyrics
YOASOBI
Single | たぶん / Tabun / Probably |
Lyricist | Ayase |
Composer | Ayase |
Released date | 2020.07.20 |
Language: | Japanese |
YOASOBI PROBABLY ENGLISH LYRICS
Without even the flowing of tears,
Without leaving even a trace of the days you spent here,
It is goodbye.
In the morning I welcomed by myself,
The sound of someone that rings.
In the room the two of us spent together,
I was thinking with my eyes closed.
Who’s fault is it?
I don’t know.
It’s no one’s fault.
Probably.
No matter how many times, I’m sure,
Yes, no matter how many years pass, I’m sure,
It’s just that we will end, together with a goodbye.
I’m sure there is no other way.
‘Welcome home,’
These words which dropped out without thinking,
They sure are wrong.
In the morning I welcomed by myself,
Someone I think of suddenly.
The ordinariness of the days the two of us spent together,
Still remain.
It’s your fault.
Is that it?
It’s my fault.
Probably.
This is love popular among the masses too, right.
That’s the final answer, you know.
We gradually became out of sync,
That’s also just a common story I’ve gotten used to hearing.
Even in the days that shone to that extent,
Dust continues to pile up.
No matter how many times, I’m sure,
Yes, no matter how many years pass, I’m sure,
We are walking the path that leads to goodbye.
I’m sure there is no other way.
‘Welcome home,’
Just like usual,
These words dropped out.
Something like not being able to understand each other,
I’m sure it’s happened countless times.
But it’s fine because it doesn’t mean we have to forgive each other for all of it.
It’s just that, if you feel the days of kindness to be bitter days,
Then we can’t go back, so…
No matter how many times, I’m sure,
Yes, no matter how many years pass, I’m sure,
It’s just that we will end, together with a goodbye.
I’m sure there is no other way.
‘Welcome home,’
These words which dropped out without thinking
They sure are wrong.
Even so, no matter how many times, I’m sure,
Even so, no matter how many times, I’m sure,
Yes, no matter how many years pass, I’m sure,
‘If only we can return to the beginning,’
I end up thinking that, you know.
‘Welcome home,’
To these words that dropped out without reaching you,
You laughed.
It’s a slightly cold morning.
YOASOBI たぶん 歌詞 (Japanese Lyrics) |
MUSIC VIDEO
YOASOBI TABUN ROMAJI
namida nagasu koto sura nai mama
sugoshita hibi no ato hito-tsu mo nokosazu ni
sayonara da
hitori de mukaeta asa ni
narihibiku dare ka no on
futari de sugoshita heya de
me o tojita mama kangaeteta
warui no wa dare da
wakannai yo
dare no sei de mo nai
tabun
boku-ra wa nan kai da tte kitto
sō nan nen da tte kitto
sayonara to tomo ni owaru dake na n da
shikata ga nai yo kitto
‘o kaeri’
omowazukoboreta kotoba wa
chigau na
hitori de mukaeta asa ni
futo omou dare ka no koto
futari de sugoshita hibi no
atarimae ga mada nokotte iru
warui no wa kimi da
sō da kke
warui no wa boku da
tabun
kore mo taishū-teki ren’ai desho
sore wa saishū-teki na kotae da yo
boku-ra dandan to zurete itta no
sore mo tada yoku arukikinareta sutōrī da
anna ni kagayaite ita hibi ni sura
hokori wa tsumotte iku n da
boku-ra wa nan kai da tte kitto
sō nan nen da tte kitto
sayonara ni tsuzuku michi o aruku n da
shikata ga nai yo kitto
‘o kaeri’
itsu mo no yō ni
koboreochita
wakariaenai koto nante sa
ikura de mo aru n da kitto
subete o yurushiaeru wake ja nai kara
tada, yasashi-sa no hibi o
tsurai hibi to kanjite shimatta no nara
modorenai kara
boku-ra wa nan kai da tte kitto
boku-ra wa nan kai da tte kitto
sō nan nen da tte kitto
sayonara to tomo ni owaru dake na n da
shikata ga nai yo kitto
‘o kaeri’
omowazukoboreta kotoba wa
chigau na
sore de mo nan kai da tte kitto
sō nan nen da tte kitto
hajimari ni modoru koto ga dekitanara
nante, omotte shimau yo
‘o kaeri’
todokazukoboreta kotoba ni
waratta
sukoshi hieta asa da