TOOBOE 錠剤 - EP

錠剤 歌詞

TOOBOE

アルバム 錠剤 – EP
TVアニメ チェンソーマン」ED4
作詞 TOOBOE
作曲 TOOBOE
発売日 2022.11.09
Language: 日本語/ Japanese

錠剤 歌詞 TOOBOE

丸い月 捜査線 電線の絡まる摩天楼
ブロンドの髪 靡かせ 見下されて食べられて
所詮 雨が降っても消えない汚れを貴方は隠してる

良識ぶち壊した ヴィーナス ニヤニヤ笑ってる
善悪すら通じない まん丸の大きな瞳で
多弁 振る舞った狂気の悪魔が踊る
きっと飽きるまで踊るだろう

赤く溶け込んだ錠剤
血液の様な酸っぱい匂いがまた充満していたな

愛に縋って堕ちていく
ただ それでも心は浮ついてる
衝動的で少し熱った貴方が綺麗で

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
嗚呼 この瞬間に始まった気がした

退屈凌ぎばっか 人生は死ぬまで終わんない
あの日 聞いた悲鳴は鼓膜の中 鳴り止まない
頭が焼ける様に熱くなって
大切な物が全部失くなったわ

真夜中に鳴いた銃声
それが胸を貫いた瞬間 生きてると実感したんだわ

心臓ばっか揺れている
また懲りもせず愛を探している
驚天動地 未曾有の悪魔と出会える日まで

なぁ 忘れないでくれ僕の存在を
嗚呼 明日になったら映画でもどうかな

もう一度考えておくれ
強くなりたいと思え
支配を取っ払って自由になろうぜ

もう一度考えておくれ
強くなりたいと思え
支配を取っ払って自由になろうぜ

愛に縋って堕ちていく
ただ それでも心は浮ついてる
衝動的で少し熱った貴方が綺麗で

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
嗚呼 この瞬間に始まった気がした

気づけば貴方の幸せを願う様になっていた
嗚呼 こんな私の側にいてくれ

米津玄師 KICK BACK 歌詞 (OP)
マキシマム ザ ホルモン 刃渡り2億センチ 歌詞 (ED3)
TOOBOE ivory 歌詞

MUSIC VIDEO / PV

TOOBOE 錠剤 ROMAJI

marui tsuki sōsa-sen densen no karamaru maten rō
burondo no kami nabikasemikudasarete taberarete
shosen ame ga futte mo kienai yogore o anata wa kakushiteru

ryōshiki buchikowashita Bīnasu niyaniya waratteru
zen’aku sura tsūjinai manmaru no ōkina hitomi de
taben furumatta kyōki no akuma ga odoru
kitto akiru made odorudarō

akaku tokekonda jōzai
ketsueki no yō na suppai nioi ga mata jūman shite ita na

ai ni sugatte ochite iku
tada sore de mo kokoro wa uwatsuiteru
shōdō-teki de sukoshi hotetta anata ga kirei de

nā kurenazunde iku setsuna no seishun ga
ā kono shunkan ni hajimatta ki ga shita

taikutsu shinogi bakka jinsei wa shinu made owannai
ano hi kīta himei wa komaku no naka nariyamanai
atama ga yakeru yō ni atsuku natte
taisetsu na mono ga zenbu nakunatta wa

ma yonaka ni naita jūsei
sore ga mune o tsuranuita shunkan ikiteru to jikkan shita n da wa

shinzō bakka yurete iru
mata kori mo sezu ai o sagashite iru
kyōten dōchi mizou no akuma to deaeru hi made

nā wasurenaide kure boku no sonzai o
ā asu ni nattara eiga de mo dō ka na

mō ichi do kangaete o kure
tsuyoku naritai to omoe
shihai o topparatte jiyū ni narō ze

mō ichi do kangaete o kure
tsuyoku naritai to omoe
shihai o topparatte jiyū ni narō ze

ai ni sugatte ochite iku
tada sore de mo kokoro wa uwatsuiteru
shōdō-teki de sukoshi hotetta anata ga kirei de

nā kurenazunde iku setsuna no seishun ga
ā kono shunkan ni hajimatta ki ga shita

kizuke ba anata no shiawase o negau yō ni natte ita
ā konna watakushi no gawa ni ite kure

TOOBOE Tablet English Translation

Round moon, investigation underway, bable tangled with power lines
Blonde hair, swept away, disdained, eaten
Found you were hiding sins that rain can’t wash

Venus smirking, with no touch of morality
Big chubby blind eyes not interested in good and evil
Acting talky, the mad demon dances
May dance until getting down

Red pills desolving
Full with the smell of blood-like acid again

Clinging to love and falling away 
Still my heart is floating
You’re slight flush crushing me to hell

Hey, springtime of life is fading in rush
Ah, this might all was to be started at this very moment

Boring life just killing time, only ends until we die
The scream I heard won’t stop in my ears
Head was burning so hot
Burning down all of the things precious

Gunshot in the night
Yes I first felt alive, when it pierced my chest

Heart is beating all over Induced to the doomed path, looking for love again
Until the day of meeting the spectacular and unprecedented devil

Hey, please don’t forget me here
Ah, why not go to the movies tomorrow

Why not think again Think like you want to be strong
Let’s break free from control and be free

Why not think again Think like you want to be strong
Let’s break free from control and be free

Clinging to love and falling away 
But still my heart is floating
You’re slight flush crushing me to hell

Hey, springtime of life is fading in rush
Ah, this might all was to be started at this very moment

Found myself just wishing your joy
Ah, just be by my side

Similar Posts